Tercüme Fiyatları Nasıl Belirlenir? Şeffaf Fiyatlandırma Rehberi
Tercüme fiyatını neyin belirlediğini, neden iki büro arasında büyük fark olduğunu ve en iyi fiyat-kalite dengesini nasıl bulacağınızı açıklıyoruz.
Tercüme Fiyatı Neye Göre Hesaplanır?
Tercüme sektöründe fiyatlandırma genellikle kelime başına, sayfa başına veya saatlik olarak yapılır. Her yöntemin avantajları farklıdır.
Kelime Başına Fiyatlandırma
En yaygın yöntem olan kelime başı fiyatlandırmada, kaynak metnin toplam kelime sayısı belirlenerek birim fiyatla çarpılır. Bu yöntem uzun metinlerde müşteri için öngörülebilir bir bütçe sağlar.
Sayfa Başına Fiyatlandırma
Özellikle yeminli tercümelerde, A4 boyutunda standart sayfa (250 kelime) esas alınır. Türkiye'de yeminli tercüme ücretleri genellikle bu birim üzerinden hesaplanır.
Saatlik Fiyatlandırma
Sözlü tercüme (konferans, mahkeme, iş toplantısı) ve danışmanlık hizmetlerinde saat bazlı ücretlendirme uygulanır.
Fiyatı Etkileyen Faktörler
Dil çifti: Yaygın dil çiftleri (İngilizce-Türkçe, Almanca-Türkçe) daha uygun fiyatlı olabilirken Norveççe-Türkçe gibi nadir kombinasyonlar daha yüksek ücret gerektirir. İçerik uzmanlık düzeyi: Genel metinler ile tıbbi veya hukuki içerikler arasında %30-50 fiyat farkı olabilir. Aciliyet: 24 saatlik teslimat genellikle standart ücretin üzerine ek acele bedeli içerir. Yeminli tercüme: Tercümanın imzası ve kaşesi ek maliyet doğurur; bu hem yasal bir zorunluluk hem de sorumluluk güvencesidir."Ucuz Tercüme" Tuzağı
İnternette çok düşük fiyat vaat eden bazı platformlar makine çevirisini minimal düzenleyerek sunar. Resmi belgelerde bu tür tercümeler reddedilir ve süreci uzatır; nihayetinde daha pahalıya patlayabilir.
Fiyat Teklifi Almadan Önce Sormanız Gerekenler
- Fiyat kelime mi, sayfa mı, saat mi bazında?
- Notere gidecekse noter masrafı ayrı mı?
- Revizyon hakkı var mı?
- Teslim süresi kaç iş günü?
Zorlu Tercüme'de Şeffaf Fiyatlandırma
WhatsApp'tan belgenizi gönderin, dakikalar içinde kalem kalem belirtilmiş net bir fiyat teklifi alın. Gizli ücret uygulamıyoruz.