Diploma Denkliği İçin Tercüme: Yurt Dışı Diplomaları Türkiye'de Nasıl Denkleştirilir?
Yurt dışında eğitim görmüş kişilerin Türkiye'de diploma denkliği alması için gerekli tercümeler ve YÖK başvuru sürecini adım adım açıklıyoruz.
Diploma Denkliği Nedir?
Yurt dışında alınan diploma veya sertifikaların Türkiye'deki eğitim kurumları ve işverenler tarafından tanınması için YÖK (Yükseköğretim Kurulu) onaylı denklik belgesi gerekmektedir.
Denklik Başvurusunda Gerekli Belgeler
- Orijinal diploma ve onaylı fotokopisi
- Transkript (not dökümü)
- Öğrencinin bulunduğu okula ait akreditasyon belgesi
- Diploma ve transkriptin Türkçe yeminli tercümesi
- Pasaport fotokopisi ve Türkçe tercümesi
- Başvuru formu
Tercüme Gereksinimleri
YÖK, diploma ve transkriptin yeminli tercümanlar tarafından Türkçeye çevrilmesini ve tercümenin aslına uygunluğunun noter tarafından onaylanmasını talep etmektedir.
Süreç Nasıl İşler?
1. Adım — Belgeleri ToplayınDiplomanızın orijinali veya apostilli kopyası, transkript ve okulunuzun akreditasyon belgesini edinin.
2. Adım — Tercüme YaptırınYeminli tercümanımız belgeleri Türkçeye çevirir ve imzayla onaylar.
3. Adım — Noterden Onay AlınTercümeleri noter huzurunda tasdik ettirin.
4. Adım — YÖK'e BaşvuruTüm belgelerle YÖK e-devlet üzerinden başvurun.
Sık Yapılan Hatalar
- Apostil yerine sadece noter onayı almak
- Transkripti eksik tercüme ettirmek
- Akreditasyon belgesini göndermemek
- YÖK formatına uygun olmayan tercüme kullanmak
Zorlu Tercüme'nin Denklik Paketi
Denklik sürecinde ihtiyaç duyduğunuz tüm tercümeleri tek seferde ve doğru formatta hazırlıyoruz. Antalya'da 15 yılı aşkın deneyimimizle başvurunuzun ilk seferinde kabul edilmesi için gereken tüm desteği sunuyoruz.